Bank reconciliation銀行對賬:對的意思就是核對,賬就是不同的賬本。
為什麽企業要這樣做呢?
理論上:在同一時間,余額是相同的,誰手上的余額呢?一個是企業自己做的賬,叫做cash book(現金簿),另一個是銀行做的賬,叫 bank statement(銀行對賬單)。最終如果雙方做的賬都是對的,我們稱之為銀行余額相等(bank balance,改錯之後的正確數字);一般銀行在年末都會給企業寄對賬單,告知企業在期初的數字,本期發生的各筆交易,期末還剩余的金額;在現實中,一般是審計人員去銀行拉對賬單作對比,註意這里是某個時間點,所以是屬於資產負債表的科目。
Mirror image鏡面效應:會計做賬時銀行的借貸方向與企業的借貸方向相反;銀行對賬單顯示的借貸方余額與企業賬簿上記錄的相反:比如企業在銀行的存款是借記"銀行存款"增加,但是銀行賬戶顯示的是貸記"銀行存款",因為站在銀行的角度企業的存款對銀行來說是筆"負債"(借款)
如果期末銀行對賬單上的金額與企業賬簿的金額不相符,那肯定是有一方的賬做錯了,需要調整。誰做錯了就調整誰的賬,特別要註意的是,能夠分辨到底是誰做錯了.
【詞匯解釋】
1) Outstanding lodgment/deposit企收銀未收:企業已經在銀行存款賬戶計入,由於時間差的原因,銀行系統還未到賬,銀行對賬還未能顯示該筆存款,差額需要銀行這方進行月末或期末調整
2) Unpresented/outstanding cheques企付銀未付:企業開簽發票寄給供應商,並在企業賬簿上減少銀行存款余額,如果供應商未能及時去銀行進行承兌,那麽銀行對賬單無法顯示該筆余額減少,因此,需要銀行這方進行月末或期末調整
【詞匯解釋】
1) Dishonored cheques是指支票賬戶里沒有足夠的余額用來支付支票上的面額時的支票,也可簡稱為空頭支票
2) Standing orders通常指企業在銀行每個月的定額支出,比如說孩子的教育基金(強調regular, fixed amount )
3) Direct debits銀行可能對某些費用(比如,銀行手續費,綁定的水電費代扣代繳)進行直接扣款,由於企業未能及時核對“銀行對賬單”,導致月末或期末賬面“銀行存款”余額與對賬單不一致,那麽企業賬簿需要調整